同聲翻譯是一種高專業(yè)性的口譯服務,廣泛應用于國際會議、商務談判和學術交流等場合。其價格通常由以下幾個因素決定:
- 語種需求:常見語種(如英語、日語)價格較低,稀缺語種(如阿拉伯語、北歐語言)因譯員稀缺而價格較高。
- 服務時長:多數服務商按半天(4小時)或全天(8小時)計費,超出部分按小時加收。
- 譯員資質:資深譯員或具有特定行業(yè)背景(如醫(yī)學、法律)的譯員收費更高。
- 設備與場地:如需專業(yè)同傳設備和場地支持,可能產生額外費用。
- 準備時間:涉及專業(yè)術語的會議,譯員需提前準備資料,可能計入費用。
- 服務形式:現場同傳通常比遠程同傳昂貴。
一般而言,國內市場英語同傳約每天3000-8000元,小語種可達10000元以上。建議提前與服務商溝通具體需求,獲取詳細報價。